به ضمیمۀ شرح زندگی آن مرحوم، ترجمۀ حال ژاک هنری دو سن پییر مولف اصلی داستان قهوه خانه سوت، ترجمۀ حکایت مزبوز از زبان فیلسوف معروف روسی کنت لئو تولستوی
با مقدمه و تعلیقات محمدجواد مشکور
غرض اصلی میرزاآقاخان از نگارش کتاب «هفتاد و دو ملت» این است که، چگونه پاره ای اوهام و خرافات و رسوم و عادات که داخل در مذهب شده، افراد بشر را با هم دشمن و از هم جدا ساخته است. در صورتی که معبود حقیقی یکی بوده است و به قول خواجه عرفان: در سنگ دیر و کعبه به جز یک شرار نیست.